翻譯碩士專業學位指導教師
餘樟亞
副教授
個人簡介:
餘樟亞,女,浙江景甯人,研究生導師,文學博士,副教授,bevictor伟德官网教師,2013.9-2014.6上海外國語大學訪問學者,2015.8-2016.8加州州立大學蒙特利灣分校訪問學者,上海歐美留學會上海電力大學分會理事。從事ESP研究教學,具有在電力能源行業領域研究與實踐的經驗,曾為國網上海電力公司駐尼日利亞項目海外專家技術團隊進行兩期的電力英語專業培訓。在CSSCI等外語類核心刊物發表論文8餘篇,主持參與項目10多項,出版專著2部,譯著1部,主編參編教材8本,獲省部級獎勵3項。負責的《能源電力英語》課程為上海市線上線下混合式一流本科課程。
聯系方式:
研究領域:
翻譯理論與實踐、特殊用途英語、系統功能理論
科研及獲獎情況:
[1]船海業務中的翻譯及口譯技術支持服務(H2022-160)江蘇科技大學海洋裝備研究院 2022.03-2023.12 項目負責人
[2] 船舶與海洋工程設計中的翻譯及口譯支持服務 (H2018-166) 江蘇科技大學海洋裝備研究院 2018.12-2021.12 項目負責人
[3] 全國高校外語教學科研項目:評價理論的範疇化構建及其應用研究---以大學英語評教體系為例,2017-2020,項目負責人
[4] 上海市教委優秀青年基金:培養有電力特色英語專業學生的探索Z2006-15 2005-2007 項目負責人
[5] 山東省教學成果獎 基礎教育課程中評價與課程标準的一緻性研究與實踐 三等獎 排名第五 2014
[6] 福建省教學成果獎基于比較翻譯教學法的職業化翻譯教學 二等獎 排名第五 2014
[7] 江蘇省哲學社科科學文化精品研究課題(外語類) 外語出版和教學的文化回歸探析 二等獎 排名第三 2012
[8] “産教融合提升翻譯能力與翻譯素養研究與實踐”獲上海電力大學教學成果二等獎,排名第三2020
[9] 上海市教學成果培育項目“行業背景工科高校大學英語教學綜合改革與實踐” 獲上海電力學院教學成果一等獎 排名第三 2012
[10]上海電力學院優秀教學成果獎(優秀教材獎)排名第三 2008-2009
代表性論著:
[1] 餘樟亞能源電力科技新聞英譯的特征與規律[J] 中國科技翻譯 2022(3)46-48+6
[2] 餘樟亞韋曉保非英語專業研究生外語學習負動機因素研究[J] 外語界2019(4):89-96 CSSCI
[3] 餘樟亞 英語政治演講的翻譯策略[J] 中國科技翻譯 2019(4):52-54 北大核心
[4] 餘樟亞基于現代漢語的語言評價體系的構建[J] 西安外國語大學學報2018(6):34-39 CSSCI擴
[5] 餘樟亞基于語言評價理論的教評系統用語考察---以我國98所高校為例[J] 外語界 2016(6):34-39 CSSCI
[6] 餘樟亞多模态視角下的影視翻譯 哈爾濱學院學報 2016(3):113-115+66
[7] 餘樟亞 胡文輝隐性評價的“規約含義”與“會話含義”比較[J] 外語學刊2015(5):33-36 CSSCI
[8] 餘樟亞行業英語需求狀況調查對大學英語教學的啟示[J] 外語界 2012(5):88-96 CSSCI
[9] 餘樟亞專門用途英語教學實踐研究與啟示—以“電力英語”課程為例[J] 外語界 2011(4):56-61 CSSCI
[10] 餘樟亞現代漢語評價理論範疇化構建研究[M]上海交通大學出版社 2018年12
[11] 餘樟亞《英語廣告的人際意義研究》[M] 國防工業出版社 2014年10月
[12 ]餘樟亞唐雪THE SPORT OF KINGS《賽馬》(譯著) 2021年10月人民文學出版社
[13] 餘樟亞餘晞耀王紅麗新能源英語閱讀與翻譯(教材) 2015年8月上海交通大學出版社
[14]餘樟亞 莊起敏 餘晞耀 電力新能源英語(教材)2009年9月 國防工業出版社
[15] Yu Zhangya A Case Study Approach of ESP Practice: Towards Better Tutoring of College Student Graduation Thesis Abstract and Introduction Writing STUDIES IN LITERATURE AND LANGUAGE [J] 2014(3):67-73