丁肇芬
博士、副教授
研究方向:多模态翻譯、應用翻譯、功能語言學、兒童語言發展、語料庫語言學、語篇分析、英語教學研究
——————————————————————————————————
個人簡介:
丁肇芬,女,山東日照人,山東大學英語語言文學碩士,同濟大學應用語言學博士。翻譯碩士專業指導教師。主持國家社科研究課題1項、上海市教委課題1項,參與省市級教研課題10多項,發表論文10多篇,主編及參編教材10多本,譯著1本。獲國家級和省市級獎勵5項。
聯系方式:
研究領域:多模态翻譯、應用翻譯、功能語言學、兒童語言發展、語料庫語言學、語篇分析、英語教學研究
科研項目:
1. 國家社會科學基金一般項目:“0-2歲兒童多模态表意系統構建研究”(22BYY075),負責人,在研。2022.10-2026.10。
2. 上海市教委“優青”項目:“多模态動态符号研究” (Z2017-059)。委辦局級。負責人,已結題。
3. 上海市高等地方應用型大學重點課程建設“新能源電力英語”。負責人,已結題。
學術論文:
1. 丁肇芬*,張德祿。兒童話語分析的多模态意義模塊建構探索——模态系統框架[J].西安外國語大學學報(CSSCI).2018(1):19-24.
2. 張德祿*,丁肇芬。外語教學多模态選擇框架探索[J]. 外語界(CSSCI), 2013(3):39-46+56.
3. 丁肇芬,張德祿.幼童話語符号——多模态意義模塊建構探索[J].天津外國語大學學報. 2016, 23(06): 15-19+78.
4. 丁肇芬.專門用途英語中的多模态翻譯研究——以“新能源電力英語”為例[J].中國電力教育. 2021,(S1):149-151.
譯著:
丁肇芬,王建偉 譯。在家裡愛上閱讀[M].(美)帕梅拉·保羅,瑪麗亞·魯索 著How to raise a reader[M].美國紐約:Walkman出版公司.2019.南甯:接力出版社。2023.5。
教材:
丁肇芬 主編. 《新能源電力英語》.武漢:華中科技大學出版社.2020.12。
副主編《英語口語教程4 (教師、學生用書)》。高等教育出版社。2014.
參編 《英語口語教程3(教師、學生用書)》。高等教育出版社。2014.
獲獎:
1. 丁肇芬.第四屆“外教社杯”全國大學生能源電力人文學術英語論壇指導一等獎(學生:唐若馨、張詩晗)。中國學術話語教學研究會.國家級.2021.
2. 丁肇芬.指導大學生科創項目“網絡流行語對大學生社交活動影響的語用學調查研究”(學生:翟一姝、翁寫意),上海市,2020.
3. 丁肇芬。指導學生獲得上海市“全球勝任力”大學生英語演講比賽三等獎(學生:李雯玥),上海市,2022.
4. 丁肇芬。上海電力大學首屆青年教師英語講課比賽。三等獎。2017。
5. 丁肇芬。上海電力大學思政教案大賽。二等獎。2018。